1. Top » 
  2. 2009年01月

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】なんでアニメが好きなんだろう?

ネタ元
Why do you like anime? - Forums - MyAnimeList.net

Zetsubou1117 Male Ohio
僕らはアニメやマンガに興味を持ってるけど、何故好きなんだろう?
君のアニマやマンガが好きな個人的な理由は何?

» 続きを読む

スポンサーサイト

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】ドルアーガの塔~the Sword of URUK~第3話【ネタばれ注意】

【ネタばれ注意】まだ第3話を見てない人はご注意を

【初音ミク】ドルアーガの塔より「おなかすいたうた」

(今回、いくら丼がでてきたので)


最後のオチを見て思いました。
翻訳できるの?
日本語以外で面白いの?(日本語でも面白いと言えるかは微妙)


ドルアーガの塔は、下の記事にあるように、日本での放送にあわせ英語字幕付きで海外にも配信されてます。
「ドルアーガの塔」など新作アニメが日本放送と同日に海外配信
GDH、「ドルアーガの塔」などの海外同日配信で寄付金制を導入
動画配信サイト
Crunchyroll(日本のIPでは見れません)

まず、オチの部分がどう訳されてるかチェックしてみました。
ということで、以下には、オチのネタばれを含んでます。
これから第3話を見る人は、これより下は見ないで下さい。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】「神の存在を信じるか?」アニメファンに質問

アニメ関連掲示板で「神の存在」についてのスレッドがありました。
神は妄想である」(リチャード・ドーキンス)に基づき、信じる度合いを7つに分類して、どこに当てはまるか投票してます。
この下のニュースにあるように、アメリカだと約8割が神の存在を信じていると報道されてます。
米国人が信じるのは「進化論」より「悪魔」=調査 | 世界のこぼれ話 | Reuters
(詳細な情報は忘却からの帰還: 2007年11月の米国の宗教についての世論調査

この投票結果はかなり異なっています。

ネタ元
The Theist-Atheist Scale - Forums - MyAnimeList.net

(投票してるのはアメリカ人だけでないだろとか、ネットの掲示板の投票なんて意味ないだろとか、そんなクレームはご勘弁を。あくまでも、アニメ好きが集まる掲示板で投票したらこうなりましたと、紹介してるだけです)

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】「宇宙をかける少女」第1話

昨日の「鉄腕バーディー DECODE:02」よりも、さらに微妙なかんじの「宇宙をかける少女」。
「宇宙」と書いて「そら」と読みます。

宇宙をかける少女新番組予告


公式サイト
宇宙をかける少女


ネタ元
Sora wo Kakeru Shoujo Episode 1 Discussion - Forums - MyAnimeList.net


» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】「鉄腕バーディー DECODE:02」第1話

鉄腕バーディーDECODEの第2期が始まってます。
すごい大人気という訳でないんですが、個人的好みで取り上げます。


公式サイト
TV ANIMATION 鉄腕バーディー02 DECODE

新番組紹介 鉄腕バーディー DECODE:02



ネタ元
Tetsuwan Birdy Decode:02 Episode 1 Discussion - Forums - MyAnimeList.net

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外フェチ】リアル巫女の写真を見せた後に質問 巫女とメイドどっちを助ける?【巫女VSメイド】

今回のネタ元で知ったんですが、石川県に気多大社という神社があります。
Youtubeの検索で見つかる動画では普通の由緒ある神社みたいです。



でも、縁結びの神様がいるのか、ホームページを見ると神社でなくて、まるで結婚相談所みたいです。
願いがかなう神社|気多大社

気多大社で正月に行なわれる行事があります。
一般募集の巫女・幸娘たちが「能登に降る純白の雪のような清らかな心で、新しい年の幸せを願う」そうです。


以下のブログに「幸娘」の写真がたくさんあります。
ジャブローの風の噂 ドキッ!巫女さんだらけの禊祓い(2008.1.4)

このブログの写真を海外オタクに紹介した後、唐突に巫女とメイドどっちをとるか質問です。


ネタ元
Miko(2008.1.22)


Danny
君が乗っている船がクジラと衝突して沈没、海に投げ出されたとしよう。
そして君は、助けを求めるメイドさんと巫女さんを発見した。
二人とも、可愛くて、ゴージャスで、おまけに大きなアニメのような目だ。
君は、一人だけ助けて近くの無人島まで泳いで連れていけるとする。

どちらを助ける?

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外の反応】学校での携帯電話禁止について

先日こんなニュースが流れました。

携帯電話:学校に携帯、禁止指針 小中対象、月内にも通知-文科省 (毎日jp)
Google News 検索:

これに対する海外の反応です。
この動画みたいにアニメで携帯電話はよく出てきます。
アニメからケータイが消えるのかと冗談で心配してます。




ネタ元
Japan To Ban Cellphones In School - alafista.com
*gasp* Japan to ban keitai in school - Japanator.com



学校での携帯電話禁止
文部科学大臣は学校では携帯電話を禁止したいみたいだ。
今月中にも学校や教育委員会に決定を伝達するようだ。

これで子供たちはお互いに顔を合わせて語り合うことができるな…それは良いことだよ。
でも、日本の娯楽(アニメ、マンガ、TVドラマ、映画)は巻き添えを食らうかな。
ストーリーを進めるのに、どれだけ学校で携帯電話が使われてるんだ。
携帯の代わりはどうすんだ。
伝書鳩までもどるのか?

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】「デス・ノート」キャラクター人気投票

複数選択式、投票者数517
キャラクター 票数  割合 
L31160.15%
夜神月27052.22%
リューク11722.63%
弥海砂9017.41%
ニア(N)7514.51%
メロ(M)7113.73%
魅上照5510.64%
マット509.67%
松田桃太499.48%
南空ナオミ356.77%
レム265.03%
夜神総一郎234.45%
夜神粧裕224.26%
ワタリ193.68%
高田清美183.48%
ハル・リドナー122.32%
相沢周市112.13%
ステファン・ジェバンニ91.74%
模木完造50.97%
火口卿介30.58%

Death Note - Favorite Character(s) Poll - Final Take - AnimeSuki Forum(2007年7月~現在)


» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】最初に自分で選んだマンガは何?その理由は?

Why did you choose your first manga in particular? - Forum - Anime News Network

killua9101 ワシントンDC
君が最初に入手したマンガ、それを選んだ理由は?

まずは私から:
最初のマンガは「鋼の錬金術師」
私はオタクの境界にいたんだと思う。何気なくコミックコーナーを見ていて、「これだ」と思ったんだ。
「Bleachがいいぞ」友人から聞かされてたけど、第1巻を見て退屈そうだと思ったんだ(今は違うよ)。
だから、面白そうな作品はないかと探してた。
タイトルを見て、1番興味を引かれたのが「鋼の錬金術師」だった。
それが有名な作品とは全く知らなかった。
背表紙を見て、探してたものだと思ったよ。
私にとって最高のマンガになったし、これのおかげでアニメ/マンガ/オタク関係にはまっていった。




» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】どのマンガで泣いた?

タイトルどおり、泣けるマンガを話題にしたスレッドを訳してみました。

ネタ元
Which manga has made you cry? - Anime-Planet forum(2008年4月から続いているスレッド)


danielmer 男性 20才
今まで、マンガの中の出来事で泣いたことはありますか?
どのマンガでなぜ泣いたか教えて下さい。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】カップヌードルMY自動販売機

  • 2009 01/20 (Tue)

日清で、こんなジョークみたいな自動販売機型給湯器が当たるキャンペーンをやってるそうです。
最初に見たとき、ちょっと笑ってしまいました。

カップヌードル自動販売機 1/5スケール


MYベンディングマシンってなに?/カップヌードル MYベンディングマシン プレゼントキャンペーン/日清CUP NOODLE


それで、海外のカップヌードルファンの反応。

ネタ元
Cup Noodle
Your one-room dream come true: a personal Cup Noodle vending machine - Japanator.com

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】スレイヤーズEVOLUTION-R第1話

 スレイヤーズTVシリーズの第5期が始まりました。
「なんで今更スレイヤーズか」なんて思ったりしましたが、需要があるから作られ、見てみると懐かしくて楽しいってのがあります。

スレイヤーズEVOLUTION-R 予告編


公式サイト
StarChild:スレイヤーズEVOLUTION-R

ネタ元
Slayers Evolution-R Episode 1 Discussion - Forums - MyAnimeList.net



» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】アニメを見るようになったきっかけは?

タイトル通り、どんなきっかけで見るようになったか、について訳してみました。


ネタ元
How You Got Into Anime - Forums - MyAnimeList.net

EXMemories Male Toronto
みんなはどうしてアニメを見るようになった?暇だったから?友達にすすめられた?
初めてみたアニメは何?
まず俺から:
初めて見たのは、ポケモンの1番最初のシリーズだ。きっかけは、よく見るテレビチャンネルで放送してたから。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】アニメで不満なこと

題名通り、アニメを見ていてイライラさせられるような、不満点です。

ただ、訳し始めてあまり日本と変わらないかも、と気づいてしまいました。
それでも、まあ見てみよう、ちょっと興味あるという方は、どうぞご覧ください。


ネタ元
The Anime Cafe Bulletin Board :: View topic - Anime pet peeves

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】ドルアーガの塔~the Sword of URUK~第1話

ドルアーガの塔の第2シーズンが始まりましたね。

公式サイト
ドルアーガの塔 ~the Aegis of URUK~&~the Sword of URUK~



『ドルアーガの塔 ~the Sword of URUK~』第2期PV



ネタ元
Tower of Druaga - the Sword of Uruk Episode 1 Discussion - Forums - MyAnimeList.net



» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】子供のころ受けた罰で最悪なのは?

 最初の書き込みの人が受けた罰が面白かった(というか日本の一般家庭ではあり得ないかな)から、翻訳してみまし。

ネタ元
Dumbest Punishment You've Recieved - Forums - MyAnimeList.net

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】「天元突破グレンラガン」キャラクター人気投票

ちょっと古いけど、好きなんでグレンラガンを取り上げます。

xris U.K. Hampshire
グレンラガン・キャラ人気投票にようこそ。
複数投票OKで、何の制限も設けてないけど、でるきだけ2、3人に絞って欲しい。

複数投票可、投票者数227人
名前 票数  割合 
カミナ13860.79%
シモン12253.74%
ヴィラル10747.14%
ヨーコ9843.17%
ニア7030.84%
キタン(「黒の兄妹」長兄)4720.70%
ブータ4318.94%
ロージェノム3615.86%
ダリー(双子妹)3013.22%
リーロン198.37%
キヤル(「黒の兄妹」三女)167.05%
ロシウ125.29%
アディーネ125.29%
キノン(「黒の兄妹」次女)73.08%
キヨウ(「黒の兄妹」長女)52.20%
ギミー(双子兄)52.20%
グアーム52.20%
ダヤッカ41.76%
チミルフ20.88%
シトマンドラ20.88%


» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】「綾波レイ」モデルのスノーボードウェア

010-001.jpg 海外のアニメ関連サイトでスキーウェアが取り上げられてました。

なんで、紹介されてるのか初めは分かりませんでした。
タイトルには、"Greatest snow suit ever! "としか書いてなかったから。

で、記事リンク先
エヴァ零号機モデルスノーボード綾波レイモデルのスノーボードウェアが発売」
とありました。

なるほど。
で、「綾波レイ」のスーツてあんまり覚えてなかったので、どんなだったろうと調べたらこんな感じ。

綾波レイ - Google イメージ検索
Amazon. 綾波レイ

確かに、そう見えないこともないかな。
未だに、こんなものが製作されているなんて、それなりに需要があるんですね。


で、以下に、「綾波レイ」モデルに対する反応。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】ラーメンって自分で作ると美味しいの?

  • 2009 01/12 (Mon)

こんな映画の予告編を見ました。
ハリウッド映画「ラーメンガール」、恋人に振られたブリタニー・マーフィーが東京で西田敏行からラーメン作りを習う話。
脚本のベッカ・トボルがタンポポ(脚本・監督:伊丹十三)のファンらしい。
ラーメンは、海外でそれなりに人気あるんですか。

「ラーメンガール」予告編

「ラーメンガール」公式サイト

で、海外のアニメファンでも、ラーメンが好きで自分で作りたがってる人がいました。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】コタツネコ

このコタツネコの動画を見て、まず「うる星やつら」のこたつねこを思い出しました。
それに、炬燵から出たくない気持ちは日本人以外には分かりにくいかも。

コタツネコ1

コタツネコ2


そこで、YouTubeのコメント欄を見てきました。
350以上のコメントがついてました。

翻訳に際しては、
多くが一言コメントみたいなものだったので、それらはほぼ省略してます。
ロシア語やスペイン語など英語以外の言語も省いてます。
あと、長文の演説コメントは読んでません(日本が嫌いみたい)。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】ガンダムシリーズ人気投票

2008年6月から現在も続いてるスレッド。

bluebadger
今までのガンダムシリーズの中で一番好きな作品はどれ?
俺は「第08MS小隊」だ(これは票数に入れてないよ)。
ガンダム00はまだ完結してないから、投票リストには入れてないよ。

投票数:106
作品名 票数  割合 
機動戦士ガンダムSEED3432.08%
新機動戦記ガンダムW2523.58%
機動戦士ガンダム第08MS小隊87.55%
機動戦士ガンダムSEED DESTINY76.60%
機動戦士Zガンダム65.66%
機動武闘伝Gガンダム65.66%
機動戦士ガンダム65.66%
∀ガンダム54.72%
機動戦士ガンダム0080 ポケットの中の戦争32.83%
機動戦士ガンダム0083 STARDUST MEMORY21.89%
新機動戦記ガンダムW Endless Waltz21.89%
機動戦士Vガンダム10.94%
機動新世紀ガンダムX10.94%
機動戦士ガンダム MS IGLOO - 黙示録0079 -00.00%
機動戦士ガンダムZZ00.00%


» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外掲示板】ガンダム女性キャラ人気投票

4Tran
ガンダム女性キャラ人気投票にようこそ。
複数投票OKだけど、できるだけ3~4人を選んで投票してくれ。

複数投票。投票者数159人
名前 票数      割合 
マリナ・イスマイール6842.77%
ソーマ・ピーリス(マリー・パーファシー)5031.45%
ラクス・クライン4427.67%
カガリ・ユラ・アスハ3220.13%
ハマーン・カーン2817.61%
ディアナ・ソレル2616.35%
セイラ・マス2415.09%
リリーナ・ピースクラフト2213.84%
エマ・シーン1911.95%
リスチーナ・マッケンジー1610.06%
アイナ・サハリン148.81%
ティファ・アディール148.81%
キエル・ハイム148.81%
アレンビー・ビアズリー138.18%
レイン・ミカムラ127.55%
ルー・ルカ53.14%
ニナ・パープルトン42.52%
カテジナ・ルース31.89%
エル・ビアンノ10.63%
その他5635.22%

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】ねんどろいど ミックミクかがみへの反応

実はフィギュアはあまり興味なかったけど、このミックミクかがみがあまりに可愛い過ぎた。

MikuMikuKagami.jpg 

元記事 MikkuMiku Kagami

↓以下、海外オタクの反応。

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】「らき☆すた」キャラクター人気投票

Pellissier
ようこそ、「らき☆すた」キャラクター人気投票へ。君の愛でお気に入りキャラを盛り立ててやってくれ。
複数回答ありだ。

「らき☆すた」キャラクター人気投票

泉 こなた
 290 64.30%

柊 かがみ
27160.09%

柊 つかさ
15333.92%

高良 みゆき
7616.85%

白石 みのる
8919.73%

小神 あきら
7316.19%

成実 ゆい
357.76%

泉 そうじろう
6815.08%

泉 かなた
8819.51%

黒井 ななこ
8719.29%

小早川 ゆたか
8518.85%

岩崎 みなみ
9320.62%

日下部 みさお
12627.94%

峰岸 あやの
286.21%

Patricia Martin
8318.40%

田村 ひより
10423.06%

柊 いのり
183.99%

柊 まつり
163.55%

高良 ゆかり
347.54%

兄沢 命斗
7917.52%

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

【海外反響】かんなぎ第13話(最終回)

かんなぎの最終回を見終わったので、海外掲示板でその反応を見てみました。

ネタ元は
Kannagi - Episode 13 [END] Discussion / Poll - AnimeSuki Forum

» 続きを読む

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

はじめに

日本のアニメや文化の英語掲示板を翻訳して紹介しているサイト。
前からよく見に行って、記事更新を楽しみにしていました。

気になるアニメが始まったり終わったりした時。
翻訳して欲しいと思った話題が、翻訳されるとは限りません。
情報元の英語掲示板まで直接見に行っても、語学力不足で常時辞書を引きながらでなければ読み進めません。


そこで、英語掲示板を翻訳して紹介するブログを作ってみました。
楽しそうな話題を英語で理解できるように語学力アップが目的です。

まずは、週1ペースくらいで、記事をアップする事を目標に翻訳していきたいと思います。

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

メモ

このページは、ブログ管理者の英語メモ帳です。
随時更新しています。

略語
/b/ = Hell、

abs=Anal Butt Sex,Aggressive Butt Sex,Angry Butt Sex,After Breakup Sex,Muscles on guys. HOT!
afk = away from keyboard = 席を外す
aggro / agro =  aggressiveの略 = 攻撃的な人、hate(敵対心、憎しみ)
aka, a.k.a., a/k/a = also known as = 別名
b/c , cuz= because
brb = be right back = すぐに戻る
BTW =by the way= ところで
C = see
FTW = For The Win = 勝つために

iirc / IIRC / Iirc = If I Recall Correctly

ILUSM = I love you so much
IMHO= in my (humble) opinion = 私の(つまらない)意見だけど
kinda = kind of

lmao/LMAO = laughing my ass off = 爆笑
lmfao.LMFAO = Laughing my fu**ing ass off
LOL / lol = laugh out loudly / lot of laugh = 爆笑
lulz  = lol
OMGWTFBBQ =Oh, my God! What the fuck, barbecue?  = くそ、何だよ
roflmao/ROFLMAO = rolling on the floor laughing my ass off = 爆笑して床を転げ回る
ROFL = Rolling On the Floor Laughing
teh = the
ZOMG = OMG(oh my god)をさらに強めたもの

AA
<3 = love (90度傾けたハートマーク)
:3 / x3 / =3 / 3 / ;3; = Cute(3がハートマーク?)

:-) / :) / xD / =] = Smiling, happy

:P / =P / XP = 冗談の後、舌を出している様子 (Pが舌?)

:D / =D / BD / 8D = 爆笑(Dが大きく開けた口)


ouo) / (owo = 笑顔

名詞
arc = A part of a story line. A chapter in a story
badass = 悪漢?

boobage = 胸の谷間

eppy = episodeの略
gar = gay = gayのタイプミスから
Garlock =

pfft = シュー、フーのような擬音=他人の発言の興味も無い場合、「白けるなー」「つまんね」みたいな感じ

snark 皮肉
pwnage = ownage (own の名詞形?)=ぶち殺す人、勝者?

roach=タバコ、マリファナ、

wapanese = アニメファンの日本かぶれ(侮蔑語)

動詞

pwn = own(タイプミスから)=やっつける、ぶち殺す
scanlate = scan + translate (漫画の海賊版を作る?)


形容詞
kewl  = cool
kewt = cute
kickass = awesome, chill, cool, fun, exciting, daring, great
moar  = "more" and "roar" / more と同じ

pwnsome = pwn + awesome

慣用句

can't make heads or tails of~= ~ がさっぱりわからない

アニメ会社・放送局などの固有名詞

ANN=Anime News Network

FUNimation=ファニメーション

リンク

Emoticon - Wikipedia
オンラインゲームで役立つ用語・略語集
Urban Dictionary,

[PR] 台湾中国語翻訳

にほんブログ村 アニメブログへ

Page Top

はじめに
英語掲示板を翻訳して紹介しています。 語学力不足を痛感してますがよろしく。 まずは、逐語訳からの卒業が目標です。
メール
にほんブログ村 アニメブログへ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター
検索フォーム
広告

Amazon
RSSリンクの表示
リンク
Powered By FC2


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。